Podmienky
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY ZMLUVY O UBYTOVANÍ HOTELA / OBCHODNÉ PODMIENKY
1 ROZSAH PÔSOBNOSTI
1.1 Tieto obchodné podmienky sa vzťahujú na zmluvy o prenájme hotelových izieb na ubytovanie, ako aj na všetky ostatné služby a dodávky, ktoré hotel v tejto súvislosti poskytuje zákazníkovi (zmluva o ubytovaní v hoteli). Pojem „zmluva o ubytovaní v hoteli“ zahŕňa a nahrádza tieto pojmy: ubytovanie, ubytovanie hosťa, hotel, zmluva o hotelovej izbe.
1.2 Na podnájom alebo podnájom poskytnutých izieb a ich použitie na iné účely ako na ubytovanie je potrebný predchádzajúci písomný súhlas hotela.
1.3 Všeobecné obchodné podmienky zákazníka sa výslovne nepoužívajú.
2 UZATVORENIE ZMLUVY, PARTNER, PRELČOVANIA
2.1 Zmluvnými partnermi sú hotel a objednávateľ. Zmluva sa uzatvára dohodou hosťa a hotelovou dohodou.
2.2 Všetky nároky voči hotelu sa spravidla premlčujú jeden rok od začiatku zákonnej premlčacej doby. To sa nevzťahuje na nároky na náhradu škody alebo iné nároky, ak sú tieto založené na úmyselnom alebo hrubo nedbanlivom porušení povinnosti zo strany hotela.
3 SLUŽBY, CENY, PLATBA, ZAPOČETIE
3.1 Hotel je povinný udržiavať k dispozícii izby rezervované zákazníkom a poskytovať dohodnuté služby.
3.2 Zákazník je povinný za prenájom izby a ďalšie ním využívané služby platiť dohodnuté alebo platné ceny hotela. To platí aj pre služby objednané zákazníkom priamo alebo prostredníctvom hotela, ktoré sú poskytované tretími stranami a hradené hotelom.
3.3 Dohodnuté ceny zahŕňajú dane a miestne poplatky platné v čase uzatvorenia zmluvy. V cene nie sú zahrnuté miestne dane, ktoré hosť dlží podľa miestnych zákonov, ako napríklad turistická daň. Ak po uzavretí zmluvy dôjde k zmene zákonnej dane z obratu alebo k zavedeniu, zmene alebo zrušeniu miestnych daní z predmetu služby, ceny budú primerane upravené. Pre zmluvy so spotrebiteľmi to platí len vtedy, ak doba medzi uzavretím zmluvy a splnením zmluvy presiahne štyri mesiace.
3.4 Hotel môže udeliť súhlas s následným znížením počtu rezervovaných izieb, služieb hotela alebo dĺžky pobytu zákazníka, o ktoré zákazník požiada, v závislosti od zvýšenia ceny za izby a/alebo za ďalšie služby hotela.
3.5 Faktúry hotela bez dátumu splatnosti sú splatné bez zrážok do desiatich dní od doručenia faktúry. Hotel môže od zákazníka kedykoľvek požadovať okamžitú úhradu neuhradených pohľadávok. V prípade omeškania zákazníka s platbou platia zákonné predpisy. Hotel si vyhradzuje právo preukázať väčšie škody.
3.6 Hotel je oprávnený požadovať od zákazníka pri uzavretí zmluvy primeranú zálohu alebo zábezpeku, napríklad vo forme garancie kreditnou kartou. Výšku preddavku a termíny splatnosti je možné dohodnúť v textovej forme v zmluve. V prípade zálohových platieb alebo záloh na zájazdy zostávajú zákonné ustanovenia nedotknuté. V prípade omeškania zákazníka s platbou platia zákonné predpisy.
3.7 V odôvodnených prípadoch, napríklad pri nedoplatkoch zo strany zákazníka alebo pri rozšírení rozsahu zmluvy, je hotel oprávnený zložiť preddavok alebo zábezpeku v zmysle bodu 3.6 vyššie, a to aj po uzavretí zmluvy až do nástup na pobyt, prípadne navýšiť v zmluve dohodnutú zálohu alebo zábezpeku až do plnej výšky požadovať dohodnutú odplatu.
3.8 Hotel je tiež oprávnený na začiatku a počas pobytu požadovať od zákazníka primeranú zálohu alebo zábezpeku v zmysle bodu 3.6 vyššie za existujúce a budúce nároky vyplývajúce zo zmluvy, pokiaľ takáto platba už nebola uhradená. vykonané v súlade s časťou 3.6 a/alebo časťou 3.7 vyššie.
3.9 Zákazník môže započítať alebo započítať len nespornú alebo právne záväznú pohľadávku voči pohľadávke hotela.
4 ODSTÚPENIE ZÁKAZNÍKA (ZRUŠENIE, ZRUŠENIE)/NEVYUŽITIE HOTELOVÝCH SLUŽIEB (NEZOBRAZENIE)
4.1 Zákazník môže odstúpiť od zmluvy uzavretej s hotelom len vtedy, ak bolo v zmluve výslovne dohodnuté právo na odstúpenie od zmluvy, existuje iný zákonný nárok na odstúpenie od zmluvy alebo ak hotel so zrušením zmluvy výslovne písomne súhlasí. Dohoda o práve na odstúpenie od zmluvy a prípadný súhlas so zrušením zmluvy musia byť vždy vyhotovené v textovej forme.
4.2 Ak je medzi hotelom a zákazníkom dohodnutý termín bezplatného odstúpenia od zmluvy, môže zákazník dovtedy od zmluvy odstúpiť bez toho, aby zo strany hotela vznikli akékoľvek nároky na platbu alebo náhradu škody. Právo zákazníka na odstúpenie od zmluvy zaniká, ak svoje právo na odstúpenie z hotela neuplatní do dohodnutého termínu.
4.3 Ak právo na odstúpenie od zmluvy nebolo dohodnuté alebo už zaniklo, neexistuje zákonné právo na odstúpenie od zmluvy alebo výpoveď a hotel nesúhlasí so zrušením zmluvy, hotel si ponecháva právo na dohodnutú odmenu aj napriek nevyužitiu služby. Hotel musí brať do úvahy príjmy z prenájmu izieb inde, ako aj ušetrené výdavky. Ak izby nie sú prenajaté niekomu inému, hotel môže paušálne odpočítať ušetrené výdavky. V tomto prípade je zákazník povinný minimálne a) do 40 dní pred príchodom – bezplatne; b)39 - 30 dní pred príchodom 30% z dohodnutých cien; c)29 - 14 dní pred príchodom 45% z dohodnutých cien; d)13 - 0 dní pred nástupom na pobyt je potrebné uhradiť 80% z dohodnutých cien.
5 ODSTÚPENIE HOTELA
5.1 Ak bolo dohodnuté, že zákazník môže v určitej lehote bezplatne odstúpiť od zmluvy, je hotel oprávnený počas tejto doby od zmluvy odstúpiť, ak sa zo strany iných zákazníkov vyskytnú otázky týkajúce sa zmluvne rezervovaných izieb a zákazník odpovie na žiadosť hotela s príslušnými informáciami, lehota sa nevzdáva svojho práva na odstúpenie od zmluvy.
5.2 Ak zálohová platba alebo zábezpeka dohodnutá alebo požadovaná podľa bodu 3.6 a/alebo bodu 3.7 nebude zložená ani po uplynutí primeranej dodatočnej lehoty stanovenej hotelom, je hotel tiež oprávnený od zmluvy odstúpiť.
5.3 Hotel je ďalej oprávnený mimoriadne odstúpiť od zmluvy z objektívne opodstatnených dôvodov, najmä ak - vyššia moc alebo iné okolnosti, za ktoré hotel nezodpovedá, znemožňujú plnenie zmluvy; - Izby alebo izby sú zavinené použitím zavádzajúcich alebo nepravdivých informácií alebo zatajovaním podstatných skutočností; môže predstavovať značné riziko bez toho, aby to bolo možné pripísať riadiacej alebo organizačnej oblasti hotela; - účel alebo dôvod pobytu je nezákonný; - došlo k porušeniu časti 1.2 vyššie.
5.4 Odôvodnené odstúpenie hotela nezakladá nárok zákazníka na náhradu škody.
6 POSKYTNUTIE IZBY, DODANIE A VRÁTENIE
6.1 Zákazník nezískava žiadne právo na poskytnutie konkrétnych izieb, pokiaľ to nebolo výslovne dohodnuté.
6.2 Rezervované izby sú zákazníkovi k dispozícii od 14:00 hod. v deň príchodu. Zákazník nemá právo na skoršiu dostupnosť.
6.3 V dohodnutý deň odchodu musia byť izby uvoľnené a sprístupnené hotelu najneskôr do 10:30 hod. Následne, z dôvodu neskorého uvoľnenia izby, môže hotel účtovať 50 % z plnej ceny ubytovania (cenníková cena) za použitie nad rámec zmluvy od 10:30 do 15:00 a 100 % od 15:00. To neodôvodňuje zmluvné nároky zákazníka. Môže slobodne preukázať, že hotel nemá žiadny alebo výrazne nižší nárok na poplatky za používanie.
7 ZODPOVEDNOSŤ HOTELA
7.1 Hotel zodpovedá zákazníkovi za vnesené veci v súlade so zákonnými ustanoveniami. Ak si hosť želá priniesť peniaze, cenné papiere a cennosti v hodnote nad 800 eur alebo iné predmety v hodnote nad 3 500 eur, vyžaduje si to osobitnú dohodu o skladovaní s hotelom.
7.2 Ak je zákazníkovi poskytnuté parkovacie miesto v hotelovej garáži alebo na hotelovom parkovisku, a to aj za úhradu, nejde o zmluvu o skladovaní. Hotel nezodpovedá za stratu alebo poškodenie motorových vozidiel zaparkovaných alebo manévrujúcich na pozemku hotela a ich obsahu.
8 ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
8.1 Zmeny a doplnky zmluvy, prijatie prihlášky alebo týchto všeobecných obchodných podmienok je potrebné vykonať v textovej forme. Jednostranné zmeny alebo doplnky zo strany objednávateľa sú neplatné.
8.2 Miestom plnenia a platby, ako aj výlučným miestom jurisdikcie – aj pre šekové a zmenkové spory – je pre obchodné transakcie mesto Fulda.
8.3 Platí nemecké právo. Aplikácia Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru a kolízie zákonov je vylúčená.
8.4 V prípade, že jednotlivé ustanovenia týchto všeobecných obchodných podmienok budú alebo sa stanú neúčinnými alebo neúčinnými, nebude tým dotknutá účinnosť ostatných ustanovení. Okrem toho platia zákonné ustanovenia.
Fulda, 1. januára 2016
HOTEL CENTRAL FULDA
Majiteľ Steffen Ackermann
Heinrichstrasse 38-40
36037 Fulda
HOTEL CENTRAL FULDA
Heinrichstrasse 38-40
36037 Fulda
info@hotel-central-fulda.de
www.hotel-central-fulda.de
Dostupná na telefónnom čísle 0049 661 75335
Pondelok až piatok od 7:00 do 20:00 hod
Sobota od 8:00 do 18:00 hod
Nedele a sviatky od 8:00 do 15:00 hod