Odredbe i uvjeti
OPĆI UVJETI ZA UGOVOR O HOTELSKOM SMJEŠTAJU / UVJETI I ODREDBE
1 PODRUČJE PRIMJENE
1.1 Ovi se uvjeti primjenjuju na ugovore o najmu hotelskih soba za smještaj kao i na sve druge usluge i isporuke koje hotel pruža korisniku u ovom kontekstu (ugovor o hotelskom smještaju). Pojam “ugovor o hotelskom smještaju” uključuje i zamjenjuje sljedeće pojmove: ugovor o smještaju, smještaju gosta, hotel, ugovor o hotelskoj sobi.
1.2 Podiznajmljivanje ili podzakup dostavljenih soba i njihovo korištenje u druge svrhe osim smještaja zahtijeva prethodnu pisanu suglasnost hotela.
1.3 Opći uvjeti kupca izričito se ne koriste.
2 SKLAPANJE UGOVORA, PARTNER, ZASTARA
2.1 Ugovorni partneri su hotel i gost. Ugovor se sklapa ugovorom gosta i ugovorom hotela.
2.2 Sva potraživanja prema hotelu općenito zastarijevaju godinu dana od početka zakonskog roka zastare. Ovo se ne odnosi na zahtjeve za naknadu štete ili druge zahtjeve ako se potonji temelje na namjernoj ili gruboj nemarnoj povredi dužnosti od strane hotela.
3 USLUGE, CIJENE, PLAĆANJE, PREBOJI
3.1 Hotel je dužan držati na raspolaganju sobe koje je gost rezervirao i pružati ugovorene usluge.
3.2 Gost je dužan platiti ugovorene ili važeće hotelske cijene za najam sobe i druge usluge koje koristi. Ovo se također odnosi na usluge koje gost naruči izravno ili preko hotela, a koje pružaju treće strane i plaća ih hotel.
3.3 Ugovorene cijene uključuju poreze i lokalne pristojbe koje se primjenjuju u trenutku sklapanja ugovora. Lokalne pristojbe koje gost duguje prema lokalnim zakonima, kao što je boravišna pristojba, nisu uključene. Ukoliko nakon sklopljenog ugovora dođe do promjene zakonski propisanog poreza na promet ili uvođenja, izmjene ili ukidanja lokalnih poreza na predmet usluge, cijene će se sukladno tome korigirati. Za ugovore s potrošačima ovo vrijedi samo ako je razdoblje između sklapanja ugovora i ispunjenja ugovora dulje od četiri mjeseca.
3.4 Hotel može pristati na naknadno smanjenje broja rezerviranih soba, hotelskih usluga ili duljine boravka korisnika na zahtjev gosta ovisno o povećanju cijene soba i/ili ostalih usluga hotela.
3.5 Hotelski računi bez datuma dospijeća plativi su bez odbitaka u roku od deset dana od primitka računa. Hotel može od gosta u bilo kojem trenutku zahtijevati trenutnu isplatu nenaplaćenih potraživanja. Ako kupac kasni s plaćanjem, primjenjuju se zakonski propisi. Hotel zadržava pravo dokazivanja veće štete.
3.6 Hotel ima pravo od gosta nakon sklapanja ugovora zahtijevati odgovarajući avans ili jamstvo, na primjer u obliku jamstva kreditnom karticom. Visina akontacije i rokovi plaćanja mogu se ugovoriti u tekstualnom obliku u ugovoru. U slučaju avansnih plaćanja ili pologa za paket-aranžmane, zakonske odredbe ostaju nepromijenjene. Ako kupac kasni s plaćanjem, primjenjuju se zakonski propisi.
3.7 U opravdanim slučajevima, na primjer gostova kašnjenja u plaćanju ili proširenje opsega ugovora, hotel ima pravo na plaćanje unaprijed ili sigurnosni polog u smislu Odjeljka 3.6 gore, čak i nakon sklapanja ugovora do početka boravka, ili povećati akontaciju ili jamčevinu ugovorenu u ugovoru do punog iznosa kako bi zahtijevali ugovorenu naknadu.
3.8 Hotel također ima pravo, na početku i tijekom boravka, zahtijevati odgovarajuću avansnu uplatu ili sigurnosni polog od gosta u smislu Odjeljka 3.6 gore za postojeća i buduća potraživanja koja proizlaze iz ugovora, osim ako je takvo plaćanje već izvršeno. napravljeno u skladu s odjeljkom 3.6 i/ili odjeljkom 3.7 gore.
3.9 Korisnik može samo prijebiti ili prijebiti neosporno ili pravno obvezujuće potraživanje s potraživanjem hotela.
4 ODUSTAJANJE KORISNIKA (OTKAZIVANJE, OTKAZIVANJE)/NEKORIŠTENJE USLUGA HOTELA (NEDOJAVLJIVANJE)
4.1 Kupac se može povući iz ugovora sklopljenog s hotelom samo ako je pravo na povlačenje izričito dogovoreno u ugovoru, postoji drugo zakonsko pravo na povlačenje ili ako se hotel izričito slaže s otkazivanjem ugovora u pisanom obliku. Ugovor o pravu na odustanak i svaka suglasnost za raskid ugovora moraju uvijek biti sastavljeni u tekstualnom obliku.
4.2 Ako je između hotela i gosta dogovoren datum besplatnog odustajanja od ugovora, gost do tada može odustati od ugovora bez pokretanja bilo kakvih zahtjeva za plaćanje ili odštetu od hotela. Pravo gosta na odustanak prestaje ako do dogovorenog datuma ne iskoristi pravo na odustanak od hotela.
4.3 Ako pravo na povlačenje nije dogovoreno ili je već isteklo, ne postoji zakonsko pravo na povlačenje ili raskid i hotel ne pristaje na poništenje ugovora, hotel zadržava pravo na dogovorenu naknadu unatoč nekorištenju usluge. Hotel mora uzeti u obzir prihod od iznajmljivanja soba na drugom mjestu kao i ušteđene troškove. Ako sobe nisu iznajmljene nekom drugom, hotel može napraviti paušalni odbitak za ušteđene troškove. U tom slučaju gost je dužan najmanje a) do 40 dana prije dolaska - besplatno; b)39 - 30 dana prije dolaska 30% od dogovorene cijene; c)29 - 14 dana prije dolaska 45% od dogovorene cijene; d) 13 - 0 dana prije dolaska potrebno je uplatiti 80% dogovorene cijene.
5 POVLAČENJE HOTELA
5.1 Ako je dogovoreno da gost može besplatno odustati od ugovora u određenom roku, hotel ima pravo odustati od ugovora u tom roku ako postoje upiti drugih kupaca o ugovorno rezerviranim sobama i gost odgovori na zahtjev hotela s odgovarajućim informacijama u roku ne odriče se prava na odustanak.
5.2 Ako akontacija ili sigurnosni polog dogovoreni ili zatraženi u skladu s Odjeljkom 3.6 i/ili Odjeljkom 3.7 nisu izvršeni čak ni nakon isteka razumnog razdoblja odgode koje je odredio Hotel, Hotel također ima pravo povući se iz ugovora.
5.3 Nadalje, hotel ima pravo izvanredno odstupiti od ugovora iz objektivno opravdanih razloga, posebice ako - viša sila ili druge okolnosti za koje hotel nije odgovoran onemogućuju ispunjenje ugovora; - Sobe ili sobe su svjesno rezervirane koristeći zavaravajuće ili lažne podatke ili prikrivajući bitne činjenice; može predstavljati značajan rizik, a da se to ne može pripisati kontrolnom ili organizacijskom dijelu hotela; - svrha ili razlog boravka je nezakonit; - postoji kršenje gore navedenog odjeljka 1.2.
5.4 Opravdano odustajanje hotela ne predstavlja korisnikovo pravo na naknadu.
6 OSIGURANJE SOBA, DOSTAVA I VRAĆANJE
6.1 Gost ne stječe nikakva prava na pružanje određenih soba osim ako to nije izričito dogovoreno.
6.2 Rezervirane sobe su na raspolaganju gostu od 14:00 sati na dogovoreni dan dolaska. Kupac nema pravo na raniju raspoloživost.
6.3 Na dogovoreni dan odlaska, sobe se moraju napustiti i staviti na raspolaganje hotelu najkasnije do 10:30 sati. Nakon toga, zbog kasnog napuštanja sobe, hotel može naplatiti 50% pune cijene smještaja (kataloška cijena) za korištenje izvan ugovora od 10:30 do 15:00 sati, te 100% od 15:00 sati. To ne opravdava kupčeve ugovorne zahtjeve. On je slobodan dokazati da hotel nema nikakvo ili znatno niže pravo na naknade za korištenje.
7 ODGOVORNOST HOTELA
7.1 Hotel je odgovoran gostu za unesene stvari u skladu sa zakonskim odredbama. Ako gost želi unijeti novac, vrijednosne papire i dragocjenosti u vrijednosti većoj od 800 eura ili druge predmete u vrijednosti većoj od 3.500 eura, to zahtijeva poseban ugovor o skladištenju s hotelom.
7.2 Ako se kupcu osigura parkirno mjesto u hotelskoj garaži ili na hotelskom parkiralištu, čak i uz naknadu, to ne predstavlja ugovor o skladištenju. Hotel ne snosi odgovornost ako se motorna vozila parkirana ili manevrirana na hotelskom posjedu i njihov sadržaj izgube ili oštete.
8 ZAVRŠNE ODREDBE
8.1 Izmjene i dopune ugovora, prihvaćanje prijave ili ovih općih uvjeta moraju se izvršiti u tekstualnom obliku. Jednostrane izmjene ili dopune od strane kupca nisu valjane.
8.2 Mjesto ispunjenja i plaćanja kao i isključivo mjesto jurisdikcije - također za čekove i mjenične sporove - je grad Fulda za komercijalne transakcije.
8.3 Primjenjuje se njemački zakon. Primjena UN konvencije o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe i sukobu zakona je isključena.
8.4 Ako pojedine odredbe ovih Općih uvjeta budu ili postanu neučinkovite ili ništavne, to neće utjecati na učinkovitost preostalih odredbi. Osim toga, primjenjuju se zakonske odredbe.
Fulda, 1. siječnja 2016
HOTEL CENTRAL FULDA
Vlasnik Steffen Ackermann
Heinrichstrasse 38-40
36037 Fulda
HOTEL CENTRAL FULDA
Heinrichstrasse 38-40
36037 Fulda
info@hotel-central-fulda.de
www.hotel-central-fulda.de
Dostupni na telefon 0049 661 75335
Od ponedjeljka do petka od 7:00 do 20:00 sati
Subota 8:00 do 18:00 sati
Nedjeljom i praznicima od 8:00 do 15:00 sati